Click a link below to list relevant content

Birds (1) Books (2) Cishona (1) Dialects (45) Dictionary (231) Ebira (1) English (44) Environment (2) Fiction (3) Folklore (1) Games (1) Geography (4) Grammar (2) History (2) Idioms (40) Information Technology (3) Isixhosa (1) Isizulu (4) Language (93) Lyrics (3) Machangana (2) Men (1) Music (3) Names (4) Nature (2) Nigeria (1) Nigerian (1) People (44) Phrase (3) Places (6) Poetry (5) Pretoria Sotho (2) Proverbs (21) Quotes (2) Sayings (44) Sekgatla (3) Sepedi (8) Sepitori (3) Sesotho (6) Sesotho sa Leboa (9) Setswana (7) Shona (1) Siswati (1) Translations (48) Tshivenda (4) Vacopi (2) Vandzawu (2) Varhonga (2) Vatshwa (2) Vatsonga (2) West Africa (1) Xicopi (1) Xihlengwe (2) Xirhonga (1) Xitsonga (302)
Showing posts with label Proverbs. Show all posts
Showing posts with label Proverbs. Show all posts

Tuesday, June 3, 2014

Nghala yi vomba exihlahleni


Literal: A lion roars in the bush

Figurative: A warrior is seen in a war


Tolo a nga ha vuyi


Literal: Yesterday will never come back.

Figurative: The good ol' days are gone.


Mhunti yo tlulatlula Mangulwe wa yi khoma


Literal: An antelope that jumps around will be caught by Mangulwe (dog's name).

Figurative: Something that pretends to be untouchable is easy to detain.


Vana va munhu va tsemelana nhloko ya njiya


Literal: Siblings share the head of a locust.

Figurative: Give the little that you have.


Ku hiwa hi Thomo ku suka epalamendhe ya le tilweni


Literal: To be given by Thomo (king's name) is from the parliament in heaven.

Figurative: To be blessed by God.



Mbyana loko yi lava ku ku luma ya n'wayitela


Literal: A dog smiles when it intends to bite you.

Figurative: A person can hurt you while he smiles.


Humba yi olele nkuma


Literal: A snail has collected ashes.

Figurative: A person has died.


Xandla famba, xandla vuya


Literal: Let the hand go and let the hand come back.

Figurative: The hand that gives will receive.


Mavoko ya munhu a ma mili nhova/byanyi


Literal: Grass cannot grow on a human being's hands.

Figurative: No matter how hard you work, you can still work some more.


Nomu a wu taleriwi hi nambu


Literal: A mouth can cross any river.

Figurative: Making promises does not mean you'll keep them.


I malebvu ya nghala


Literal: It is a lion's beard.

Figurative: A thing may not be as scary as it looks.


Ku tlula ka mhala ku letela n'wana wa le ndzeni


Literal: The way an impala jumps influences its unborn child.

Figurative: Whatever bad things a mother does, her daughter will also do.


Mbuti yi dya laha yi nga bohiwa kona


Literal: A goat eats where it is tied.

Figurative: A person must use properties of the place where he is working.


N'wana wo ka a nga rili u ta fela a dzobyeni


Literal: A child who does not cry will die unnoticed at the back of his mother.

Figurative: If you do not raise your voice (in the form of a complaint), you will not be heard.


N'hwari mbirhi yin'we yi ta tshwa nkanga


Figurative: : If one tries to do more than one thing at the same time, one might not prosper.


Matimba ya ngwenya i mati


Literal: The strength of crocodile is the water.

Figurative: A man has power when he is supported by his people.


Mbuti ya xihaha a yi tswaleli entlhambini


Literal: A secretive goat does not give birth in a midst.

Figurative: Keep a secret do not say it where there are many people.


Ndlopfu a yi fi hi rivambu rin'we


Literal: An elephant does not die of one (broken) rib.

Figurative: When in trouble, a man should try all efforts to find a solution.


N'wana wa nyoka i nyoka


Literal: The child of a snake is a snake.

Figurative: A child of a bad person, might be a very bad person.