Click a link below to list relevant content

Birds (1) Books (2) Cishona (1) Dialects (45) Dictionary (231) Ebira (1) English (44) Environment (2) Fiction (3) Folklore (1) Games (1) Geography (4) Grammar (2) History (2) Idioms (40) Information Technology (3) Isixhosa (1) Isizulu (4) Language (93) Lyrics (3) Machangana (2) Men (1) Music (3) Names (4) Nature (2) Nigeria (1) Nigerian (1) People (44) Phrase (3) Places (6) Poetry (5) Pretoria Sotho (2) Proverbs (21) Quotes (2) Sayings (44) Sekgatla (3) Sepedi (8) Sepitori (3) Sesotho (6) Sesotho sa Leboa (9) Setswana (7) Shona (1) Siswati (1) Translations (48) Tshivenda (4) Vacopi (2) Vandzawu (2) Varhonga (2) Vatshwa (2) Vatsonga (2) West Africa (1) Xicopi (1) Xihlengwe (2) Xirhonga (1) Xitsonga (302)
Showing posts with label Lyrics. Show all posts
Showing posts with label Lyrics. Show all posts

Sunday, June 1, 2014

Joyous Celebration - Hi Hanya Mahala Lyrics (English)


Verse 1
Between Jesus who's free and one who's for sale, which do you prefer?
I prefer the free one
What does He have?
He has life, to live and to bring to life (heal)

Verse 2
He is the Jesus of the easy life
Iyo haaa, iyo ha!

Verse 2.1
No He is the Jesus of the easy life
Iyo haaa, iyo ha!

Verse 3
No He is Jesus, He is Jesus, He is Jesus
He is Jesus ye ye ye
He is Jesus of the easy life

Verse 4 (Chorus)
We live free in Christ
We live free, we live free, in this Evangelism

Verse 4.1
Life is not for sale

Verse 5
I say when the Devil troubles you
We will kneel down and pray
We will prevail, in this Evangelism
When the Devil troubles you
We will kneel down and pray
We will prevail, in this Evangelism

Verse 6 (Bridge)
When temptations trouble you, don't lose hope
Kneel down and pray
Because He will win it for you
Even when it's difficult and painful, don't lose hope
Because He, Him alone, will win it for you
Life is not for sale in Christ
We will live free, we will live free, in this Evangelism
We will win free, we will win free
We will win free, we will win free, in this Evangelism
We will prevail, prevail for free
We will win free, we will win free, in this Evangelism

Last Verse 
We will prevail, prevail for free
We will prevail, prevail for free
In this Evangelism

By Yingwani Hoshy Mbhungele Ntimani and M.K. Baloyi
16 May - 3 June 2012


Joyous Celebration - Hi Hanya Mahala Lyrics (Xitsonga)



Verse 1 X3
Ka Yesu wa mahala na wa ku xava, u lava wine?
Ndzi lava wa mahala
Hayi a nga na yine?
A nga na vutomi, bya ku hanya na ku hanyisa, (**a lo ko se!)

Verse 2
I Yesu wa mapfotlosela
Iyo haaa, i yo ha!

Verse 2.1 X8
Hayi i Yesu wa mapfotlosela
Iyo haaa, i yo ha!

Verse 3
Hayi i Yesu, i Yesu, i Yesu X2
I Yesu ye ye ye
I Yesu wa mapfotlosela

Verse 4 (Chorus) X3
Hina hi hanya mahala ka Yesu
Hi hanya mahala, hi hanya mahala, endzeni ka Evhangeli leyi

Verse 4.1
A byi xaviwi vutomi

Verse 5
Ndzi ri loko Sathana a ku karhata
Hi ta khinsama hansi hi khongela
Hi ta hlula mahala, endzeni ka Evhangeli leyi
Loko Sathana a ku karhata
Hi ta khinsama hansi hi khongela
Hi ta hlula mahala, endzeni ka Evhangeli leyi

Verse 6 (Bridge)
Loko miringo yi ku karhata, u nga heli matimba
Khinsama hansi u khongela
Hikuva u ta ku hlulela
Hambi swi tika swi vava, u nga heri matimba
Hikuva yena, yena ntsena, u ta ku hlulela
A byi xaviwi vutomi ka Yesu
Hi ta hanya mahala, hi ta hanya mahala, endzeni ka Evhangeli leyi
Hi ta hlula mahala, hi ta hlula mahala
Hi ta hlula mahala, hi ta hlula mahala, endzeni ka Evhangeli leyi
Hina hi ta hlula, hlula mahala 
Hi ta hlula mahala, hi ta hlula mahala, endzeni ka Evhangeli leyi

- Woza x2 pfotlo x4
- Wa tshwa x4

CHORUS X3

- Woza x4 wo

*BEAT*

CHORUS X4

Last Verse
Hi ta hlula, mahala
Hi ta hlula, mahala
Endzeni ka Evhangeli leyi

Courtesy of M.K. Baloyi
3 June 2012


Chunchani Mindzhwalo - Shalati Joseph Khosa


Xewani n'wina vaendzi!
Xewani n'wina vaendzi va hina!
Va kwihi kupfuka?
Va kwihi kwale makaya?
Hina hinkwerhu ha ha ri kona;
ha ha tsakile hinkwerhu hari kona.
Hina hi tsakele ku endzeriwa
hi vaendzi vo fana na n'wina.
Chunchani mindzhwalo
Makondlo ya hanyisiwe
hi tinsinga ta vaendzi.
Sweswi titweni mi ri ekaya.

Source: http://www.choralnet.org/view/177044